El liderazgo global de nuestra organización ha llegado a la conclusión de que nuestra cultura organizativa debe cambiar significativamente si queremos cumplir la misión de Campus Crusade for Christ y nuestra visión de tener movimientos por todo el mundo en el año 2020. Debemos poner a prueba nuestra propia manera de pensar y de hacer las cosas.

Por tanto, con el slogan “Configuremos juntos nuestro futuro” los líderes globales nos están invitando a implicarnos en la redefinición de nuestra cultura organizativa. La visión de  tener movimientos por todas partes y la urgencia de nuestra misión nos están haciendo pensar a fondo en nuestra eficacia. No solo se trata de evaluar las estrategias. Tiene que ver con los valores, creencias y principios subyacentes que podemos observar en nuestras prácticas y comportamiento.

Cinco aspectos interdependientes de la cultura

Llevamos años hablando y experimentando el tipo de cultura organizativa que deseamos. Esto nos ha conducido a definir cinco aspectos de la cultura que dependen unos de otros. La página web de “Shaping Our Future” describe cada uno de ellos. Los podéis descargar en: http://www.shapingourfuture.me

Nota: Copia este enlace en tu buscador y entra en la gcx. SI no tienes cuenta de GCX, regístrate en “Sign Up for a new account.”  Luego vas a ‘Resources’ en la barra de menu de la parte superior de la página y buscas a la izquierda  la sección ‘Rationale Documents’.

Aquí hemos incluido un breve resumen:

1.    Los valores son el motor de la cultura

Nuestra labor, en definitiva, es espiritual. Por tanto debemos partir de nuestros valores de fe, crecimiento y fertilidad.  Nuestra motivación proviene de estos valores no de los eventos, los inversores o las estadísticas. Se trata de una relación apasionada con Dios, de trabajar unidos, de decir la verdad con amor y de hacer lo que sea necesario para ayudar a la gente a conectar con Jesús y terminar por seguirle de verdad.

2.    Nuestra implicación en el ministerio local

Los “movimientos por todas partes” se dan cuando el crecimiento mayor que se registra, se da en las bases.  Si queremos asegurarnos de que estamos creciendo a nivel local, entonces tenemos que reajustar toda la organización. Esto significa que nuestros equipos locales deben estar centrados en la tarea de crear movimientos; sea mediante el ministerio directo o el catalítico. Tienen que estar preparados para innovar y ser creativos, pero a la vez comprometerse con la multiplicación.

3.    La perspectiva del Reino

Que los verdaderos seguidores de Jesús penetren en el mundo va a exigir unos esfuerzos que van mucho más allá de Campus Crusade for Christ. Debemos mantener la perspectiva del Reino. Debemos aunar recursos y esfuerzos con el resto del Cuerpo de Cristo. Esto significa fomentar el corazón de Dios por las naciones; la Gran Comisión y el Gran Mandamiento. Tenemos que hacer discípulos y lanzar movimientos a nivel local, a la vez que encomendamos continuamente el ministerio a otros.

4.    Un entorno de aprendizaje

El mundo cambia sin parar. Lo que funcionaba el año pasado, el año que viene quizás ya no nos sirva. Debemos ser capaces de responder rápidamente a las oportunidades que Dios no da. Necesitamos líderes  con el espíritu de Jonatán y su escudero, personas que toman la iniciativa “…a ver qué es lo que el Señor hace por nosotros”. Debemos crear una atmósfera en que las personas se sientan libres de probar nuevas ideas y de adaptarse a las cambiantes realidades globales, regionales y locales.

5.    Un liderazgo compartido

Para cumplir con nuestra contribución en los movimientos por todas partes, debemos compartir la responsabilidad del trabajo.  El liderazgo no puede ser una cosa de pocos; debemos encomendarlo a los demás. Si decimos “por todas partes”, eso implica una base de liderazgo que se expande. El liderazgo compartido significa ejecutar nuestra misión por medio de equipos de ministerio eficaces a todos los niveles. Para funcionar en equipo de forma eficaz, debemos ser líderes que sirven a otros con gracia y humildad.

Os invitamos a participar en la conversación global sobre la “cultura”

Esta página web y su guía de conversación se han diseñado para ayudar a los equipos a alcanzar en nuestro movimiento el tipo de cultura organizativa deseada. La guía de conversación ayudará a vuestro equipo a comprender los cinco aspectos, evaluar al equipo según cada uno de ellos, a cambiar lo que sea necesario y a compartir maneras de vivirlos.

Todos los equipos de la organización (locales, regionales, nacionales) participarán en las conversaciones. La página web os facilitará una manera de dar vuestro feedback: http://www.shapingourfuture.me. También os permitirá interactuar con otros equipos de todo el mundo que también están sometidos a este proceso de cambio cultural.

Javier García: “Un movimiento que no tiene en cuenta los valores culturales está abocado al fracaso.”

David Wilson: “Usad esta página web para dar vuestra opinión. El mundo necesita escucharos”.

(También podéis ver lo que dice David sobre uno de los aspectos de la cultura, nuestra implicación en el ministerio local, en: http://www.youtube.com/watch?v=2MZlWP3tMng)

Hans Pruis: “Estoy convencido de que nuestra cultura organizativa ejerce un gran efecto sobre nuestra fertilidad.  Pienso que no s tan difícil ponernos de acuerdo en definir la cultura que deseamos. Pero sí que es un desafío trasladar estos principios al terreno de nuestros hábitos y conductas cotidianas. Ocurre lo mismo que con nuestro testimonio personal: el mensaje no es solo lo que contamos de Jesús a la gente, sino también lo que la gente ve de Jesús en nosotros. “

por Danielle Wilson

Con su peculiar sorteo “dilema moral”, la campaña  de “Freshers’ Week” (Semana de los recién llegados a la universidad) que Agape Student Life organiza en todo el país, da a los líderes estudiantiles la oportunidad de lanzarse y mojarse.

Si has sido estudiante universitario, recordarás el terror que te persigue en dicha semana. Aunque dubitativamente, y junto con otros compañeros recién llegados, te atreves a dar el paso de salir y empezar la búsqueda de ti mismo como estudiante universitario. La Feria de los recién llegados te da la bienvenida con un galimatías de voces, tentaciones y concursos. ¿Te sacarás una tarjeta de crédito? ¿Te harás socia de una entidad? ¿Irás a la fiesta? ¿Te vas a entregar a alguna causa?

¿Para qué va a meterse de lleno Agape Student Life en todo este caos y el barullo que implica la semana de los recién llegados? Y encima, ¿por qué razón añadir un sorteo más a todo lo que ya hay?

El primer curso universitario es todo un torbellino y no solo en el sentido estrictamente académico. Los estudiantes tratan de definir quiénes son y lo que piensan. Se suelen ya establecer lo que serán los grupos de amigos, intereses y patrones de conducta de toda la carrera universitaria. Para Agape Student Life, esta semana representa una oportunidad increíble de contactar con literalmente miles de estudiantes de primero, que se encuentran frente a una encrucijada importante en su vida.

Así fue cono nació la campaña “The Connection” (la conexión). El concepto es sencillo. Lo que inicialmente parece un clásico sorteo, en realidad es mucho más que eso. Los ganadores reciben un dilema moral: tienen que escoger entre un iPod para ellos o dos cabras para una familia de un país en vías de desarrollo. Además, a todas las personas que participan en la competición se les ofrece la oportunidad de recibir una copia de una revista evangelística especialmente diseñada para la ocasión, que un miembro de Agape Student Life entregará en persona.

El otoño pasado, los nueve equipos de Student Life que hay por todo el país llevaron a cabo la campaña. Ben Evans, el líder del equipo de Bristol que ayudó a coordinar la campaña en todo el país, dice que “es una campaña divertida y valiente. Más aún, nos ayuda a conectar con montones de estudiantes y descubrir quienes tienen un interés por lo espiritual. Nos encontramos cara a acara con ellos y los ayudamos a pensar en la decisión más importante de su vida.”

“Hoy en día, parece que hacer los social o políticamente correcto está mejor considerado que hacer lo que de hecho es correcto. Políticos, famosos y líderes empresariales…todos ellos parecen gozar de una vida pública llena de virtudes; hasta que les encuentran un cadáver o dos en el armario o una cuenta de gastos. Nadie decide ser un hipócrita. Sin embargo, hasta cierto punto la mayoría experimentamos esa dolorosa desconexión entre la persona que queremos o pretendemos ser y la que realmente somos. Así que el dilema importante no es realmente si cabra o iPod, sino ¿quién eres cuando nadie te mira?” (De la revista The Connection Magazine)

EL DILEMA MORAL

¿A qué viene lo de cabra o iPod? “Pensamos que ese dilema moral no solo añadiría a la campaña un elemento realmente interesante, sino que también nos ayudaría a superar esa actitud tan cínica que hemos desarrollado en nuestro país hacia la publicidad y los sorteos” dice Ben. “Estamos saturados de publicidad y promoción de marcas. Cuando una entidad nos ofrece un premio gratuito, lo primero que pensamos es que va a querer algo a cambio. Por eso queríamos hacer un sorteo que no solo interesara a la gente sino que quizás les hiciera pensar en el tipo de elecciones que hacen y el por qué.”

Ross McCall, el leader del equipo de Glasgow, recuerda algunas reacciones interesantes al respecto. “¡Un estudiante declinó nuestra invitación a entrar en el sorteo porque ya tenía una cabra y un iPod! Otros tampoco quisieron participar porque se sentían incómodos con tan solo pensar en tener que elegir.” La ganadora del sorteo en Glasgow de hecho escogió el iPod, aparentemente presionada por los amigos. Decidió mantenerse en el anonimato.”

Allan Ooi, un becario que también trabaja en la Universidad de Birmingham cuenta: “un grupo de chicas nos dijo que todo el asunto de la cabra o el iPod había marcado su vivencia de la primera semana en la universidad. Tenían todos los adhesivos, querían los posters, se hicieron fotos con la cabra…” 1316 personas participaron en el sorteo tan solo en la universidad de Birmingham. De estas, 155 dijeron que querían saber más sobre la posibilidad de conectar con Dios.

MOVILIZACIÓN DE LÍDERES ESTUDIANTILES

La visión de llegar a los estudiantes de primero a través de la campaña The Connection es enorme y es emocionante. Los coordinadores jamás han pretendido llevarla a cabo ellos solos. Ben dice: “queríamos proporcionar muchos medios y recursos, tantos como nos fuera posible, pero dar a nuestros líderes estudiantiles la autoridad de usar su propia iniciativa.” El equipo de comunicación de Agape trabajó estrechamente con Student Life para producir la revista, las tarjetas de presentación, la web y el resto de los materiales. Pero el flujo creativo provenía también del propio campus, con estudiantes y coordinadores disfrazándose de cabra y de iPod, fabricando sus propias camisetas, globos, bolígrafos, adhesivos y todo lo que les ocurriera para dar a conocer The Connection.

“Me siento más identificado con Student Life porque nosotros mismos hacemos gran parte del trabajo, como contactar con las Student Unions, decidir lo que haremos en la feria…” nos cuenta Nengi Omuku, un estudiante de la universidad de Londres. “Estamos más implicados, no nos limitamos a aparecer el día de la actividad.”

“Los logros académicos son dignos de aplauso. Pero si empiezas a creer que tu valor viene determinado por todo lo que logras o mereces, estás abocado al desengaño.” (De la revistaThe Connection Magazine)

“La implicación de los estudiantes de Newcastle en la semana de los recién llegados ha sido increíble” nos dice el coordinador Pete Moll. “En un momento dado, volvimos al stand y nos dimos cuenta de que los estudiantes lo estaban llevando todo totalmente solos, estaban totalmente dedicados a que la gente se apuntara al sorteo.” Entre las universidades de Newcastle y Northumbria se apuntaron un total de 3000 personas.

David Blower, líder del equipo de Birmingham: “esta campaña ha unificado realmente al movimiento.  Los líderes estudiantiles la han hecho suya y la han llevado ellos.  Ha sido muy intensa y nos lo hemos pasado muy bien.”

Allan Ooi: “Para mí fue genial empezar así el curso, con la campaña. Nos unió como grupo de Student Life en Birmingham. Nos turnamos para disfrazarnos de cabra, lo cual nos unió mucho, ¡y nos lo pasamos muy bien!”

Sam, estudiante de primero en Birmingham, comentó a uno de los líderes estudiantiles: “vi lo de la cabra y el iPod y pensé que era una iniciativa genial. ¡Este es el tipo de cosas en que me quiero implicar!”

LANZAR MOVIMIENTOS

La campaña The Connection ha sido particularmente útil para dar cohesión en lugares dónde Student Life está empezando.

“En primer lugar, a nosotros nos ha ayudado a encontrar posible líderes estudiantiles y a ellos les ha dado algo en lo que se han podido implicar inmediatamente” nos dice Chris Carter, líder de la universidad de Aston. Un par de estudiantes, después de estar un rato charlando en el stand, mientras se apuntaban para el sorteo ¡les preguntaron si podían apuntarse de líderes estudiantiles!

Hadassah es un estudiante de intercambio procedente de Alaska y también el primer líder estudiantil del ministerio de estudiantes recién estrenado en Glasgow. Nos dice: Fue increíble poderme acercar a otros estudiantes de manera divertida y no amenazadora, pero a la vez explicarles lo que hacemos y lo que nos preocupa.”

“Yo había llegado a Glasgow justo la semana anterior y lo veía todo como un reflejo de la vida estudiantil en Glasgow” nos cuenta Ross, el líder del ministerio allí. El equipo, a pesar de ser nuevos, en seguida hizo buenos contactos. En Strathclyde se pidió a la Student Union que organizara el sorteo y en Glasgow a los editores del informativo más importante de la universidad, el Glasgow Guardian. La campaña nos dio la oportunidad de dar a conocer nuestro nombre y dar una idea de quiénes somos en los medios de Glasgow.”

“Jesús no es fácil de seguir. Es más bien imposible sin contemplar el costo y sin tomar una gran decisión. La tragedia es nunca acabar de decidirse.” (De la revista The Connection Magazine)

“En Nottingham la campaña ha tenido un valor incalculable para un ministerio pionero, ayudándonos a conectar con miles de estudiantes que de otra forma nos serían desconocidos y ajenos al evangelio” nos dice Matt Walmsey, el líder de dicho ministerio.

“Hemos salido por la radio, en una película, en innumerables fotos que corren por los teléfonos de la gente… ¡es increíble lo que consigues con un disfraz de cabra! Pero es que además estamos prestando una contribución positiva a la vida universitaria y cuando nos volvemos a encontrar con la gente, conectamos al instante” nos dice el becario de Nottingham  Tom Glen, quien puso su pericia en diseño al servicio de la campaña. “Lo bonito del sorteo ha sido lo poco amenazador y lo poco “cristiano” que es. Eso nos ha permitido llegar a un abanico de estudiantes totalmente abierto.”

VIDAS CAMBIADAS

El impacto de la campaña se seguirá sintiendo durante el resto del curso y en el futuro. Mientras los líderes estudiantiles y los coordinadores empiezan la monumental tarea de contactar con las personas que han manifestado interés, las vidas de esas personas ya están cambiando.

“Pedir a Jesús que se encargara de mi vida es la cosa más real que he hecho en mi vida; me ha liberado, transformado, recompensado, asustado, emocionado y cambiado la vida. Se me abrieron los ojos cuando ni siquiera sabía que los tenía cerrados. Pero sigo siendo yo. De hecho, soy más yo que nunca.” (La historia de Sara; extracto de la revista The Connection Magazine)

“Pete, de Newcastle, nos cuenta lo siguiente: “una chica que habíamos visto muchas veces por la feria de los recién llegados, se encontró con Phil y Diane. Le dieron la revista y le compartieron el evangelio.  Ella dijo que era justo lo que había estado buscando  e incluso llegó a dar un ejemplo del pecado que no puede esconderse. Se fue, habló con Dios y le entregó su vida.”

“Aaron habló con un chico sobre la revista. Le dijo que ya era cristiano pero que se trataba de algo cultural y familiar. Después de haber hablado con Aaron, decidió poner su fe en Cristo. AL cabo de unos días vino con un amigo a un encuentro, al que acudieron otros chicos que habíamos contactado o que habían estado ayudando en la campaña.”

Una coordinadora asociada de Oxford, Pam Robertshow, nos cuenta que había estado hablando con una chica que se estaba apuntando al sorteo y le empezó a hacer preguntas sobre Dios. “Le compartí que Dios es amor y que nos amaba tanto que estaba dispuesto a morir por nosotros para que obtuviéramos el perdón. Cuando llegó la última pregunta del formulario que rellenaba, es decir, si quería descubrir personalmente cómo conectar con Dios, como resultado de nuestra conversación, tachó el “no” que había puesto y puso “quizás”. Me animó mucho el ver que compartir el evangelio genera un deseo de saber más. Hemos quedado en vernos y seguir charlando.”

Hay mucha más gente por todo el país a quienes les gustaría hablar más sobre temas relacionados con la fe. Los coordinadores y estudiantes de Student Life han empezado a organizar grupos de “conexión”. Se trata de grupos pequeños en que los estudiantes pueden plantear sus preguntas y llegar a comprender el evangelio.  Nuestra esperanza es que muchos de ellos se comprometan a seguir a Jesús con la visión de llegar a su universidad.

“De los miles de estudiantes que empezaron la universidad en otoño, mucho querrían empezar una relación con Dios si se les da la oportunidad” nos dice Ben Evans. “Están ahí afuera y este año, la campaña “The Connection” nos está ayudando a encontrarlos.”

Las versiones noruegas de las páginas web LookingForGod y WhyJesus ya funcionan desde el 1 de diciembre de 2009.  Estos sitios esperan atraer a miles de visitantes noruegos que buscan a Dios y servir de puente hacia Dios mismo y hacia las iglesias locales. El primer día tuvieron 500 visitas, 20 personas entregaron su vida a Cristo y cuatro pidieron seguimiento.

El proyecto se hizo realidad a una velocidad record. En mayo del 2009 se tomó la decisión de lanzar las webs. Los noruegos reunieron a  varias organizaciones cristianas y las convocaron a una presentación del plan de las organizaciones francesa y holandesa TopMission y Agapè Netherlands. Como resultado se tuvo la visión de plantar el evangelio de Cristo en Noruega y de forma entusiasta declararon que ¡tenían que hacerlo antes de la Navidad del 2009, la mejor época para un lanzamiento de estas características!

La web LookingForGod, va dirigida a personas interesadas en temas espirituales y explica quién es Dios, lo que quiere de nosotros y cómo podemos convertirnos en seguidores de Jesús. Esta web sigue a las de ConnaitreDieu, creada por la organización francesa TopMission.

WhyJesus es un curso por internet dirigido a personas que quieren dar un paso adelante en su recorrido spiritual y conocer mejor a Jesús.  Es un material desarrollado por la organización holandesa Evangelical Broadcasting Organization y traspasado a  Ágape Holanda este año

Ambas páginas web se ha traducido a varias lenguas, lo cual ha permitido a muchas personas empezar una relación personal con Dios  a través de la fe en Jesucristo.

LookingForGod es un primer paso para quien quiera saber más. WhyJesus va un poco más allá y conecta a los visitantes con un tutor que los acompaña a lo largo del curso de cinco semanas. Este tutor invita a los participantes a un curso Alfa y a visitar una iglesia local. Se nutre a estas personas en su camino espiritual con Dios y se las conecta a otros cristianos que las puedan ayudar a crecer. A este proceso desarrollado por Ágape Holanda y TopMission lo han denominado Stepping Stone Strategy (estrategia de las “pasaderas”, que son las piedras que se ponen para cruzar un río), y exige la colaboración de toda una red de organizaciones.

Erik Furness, un colaborador noruego, admite que “cuando hace seis meses los amigos franceses y holandeses nos presentaron la idea y el apretado calendario, tenía serias dudas de que funcionara. ¡Pero ahora estamos justo dónde soñábamos estar!  Gracias a un dotado gestor de proyectos, a unos voluntarios que han dedicado gran parte de su tiempo libre al mismo, a una buena cooperación con la familia y los medios y con P7 Kristen Riksradio; pero sobre todo, gracias al Dios vivo que nos ha abierto el camino.”

LookingForGod: http://omgud.jesus.net

WhyJesus?: http://www.hvorforjesus.net

Ala & Marek Wyrzykowski

En Septiembre del 2009 Marek Wyrzykowski se convirtió en el primer director del área de Europa del Este y Rusia que no es Americano. Él y su esposa Ala han formado parte del ministerio en Polonia desde sus orígenes.

El joven estudiante de ingeniería polaco se había convertido hacía tan solo unos meses cuando empezó a asistir a unos estudios bíblicos dirigidos por extranjeros. Allí conoció a una chica preciosa que se llamaba Ala y quería pasar tiempo con ella, pero tenía que ir a más conferencias de las que deseaba. No entendía por qué Ala tenía que asistir a tantas reuniones, así que se lo preguntó a Larry Thompson, el americano que la convocaba.

“¡Deja de meter la nariz en los asuntos de los demás!” dijo Marek con descaro.

Larry y Roy Stiff (director de campus en Varsovia) le explicaron entonces a Marek Wyrzykowski (Vizh-i-kof-ski) que Ala trabajaba en una organización cristiana internacional. Sin embargo, en la Polonia comunista del 1984, Campus Crusade for Christ no podía operar abiertamente. Ala se había convertido a raíz de su trabajo de traducción durante el primer proyecto de esta organización en Polonia y más tarde fue una de las primeras personas en entrar en el ministerio a todo tiempo en el este de Europa.

Marek, líder por naturaleza, se había convertido durante su segundo año de carrera. Siempre había querido conocer a Dios y aunque había intentado ser buena persona, nunca le parecía dar la talla. Entonces un amigo le presentó a dos chicos (un sirio y un polaco) que organizaban estudios bíblicos en la residencia de estudiantes. Marek se apuntó a un estudio sobre el evangelio de Juan y cuando iba por la cuarta lección ya sabía qué hacer con el evangelio. Allí mismo, en su habitación, oró en voz alta y entregó su vida a Cristo.

De repente fue consciente de que se iba al cielo y le desapareció el temor de lo que podía suceder después de la muerte. Siguió con los estudios bíblicos. Aprendió a compartir su fe y se apuntó a una salida evangelística de fin de semana en Cracovia. Al verano siguiente asistió a un congreso bíblico de dos semanas y le encantó. “¡Tengo que compartir todo esto con mis amigos cuando vuelva a casa!” y lo hizo, organizó una conferencia similar con ellos.

Marek desplegó todas sus aptitudes para el liderazgo. “Me resulta algo natural,” dice,” pero no me di cuenta hasta que me convertí. Quizás porque en la época comunista la gente intentaba no destacar. Todo el mundo sabía que si un poco de hierba sobresalía del resto, había que recortarla.”

El ministerio durante el comunismo

Era la época de Solidaridad y al gobierno comunista le preocupaba más la oposición política que los movimientos espirituales. Campus Crusade, conocido entre los estudiantes como un grupo juvenil, tenía la libertad de compartir el evangelio por la Universidad. “Había informadores pero no sabíamos cuántos,” dice Ala. “Primero no sabíamos cómo iba a reaccionar la gente si íbamos de puerta en puerta. Así que decidimos empezar a hacerlo al estilo de Campus Crusade a ver qué pasaba. Jamás nos frenaron.”

“No lo llamaría libertad,” dice Marek. “Diría que no nos molestaban. Sabíamos que las autoridades podían actuar en cualquier momento.”

Cuando Marek supo que Ala estaba a todo tiempo con una organización cristiana extranjera, no dejó de tener interés por ella. Empezaron a salir en el 1984 y se casaron en el 1985. Marek quería trabajar con CCC pero por entonces tenías que ser invitado y la invitación no llegaba. Así que la joven pareja empezaron a trabajar con la iglesia y se ganaron el aprecio del Cuerpo de Cristo fuera de CCC. “Me gusta decir que fui la primera coordinadora que entró,” nos dice Ala riendo, “y la primera que salió. ¡Luego fui la primera en regresar!”

En 1990, mientras caían los muros del comunismo, Marek fue invitado a unirse al ministerio. Sabía que habían considerado cuatro veces su solicitud pero que por distintas razones le había sido denegada. “Aprendí a ser humilde” nos dice con calma.

Marek y Ala se unieron al equipo de 34 polacos que había por entonces. Trabajaron en el ministerio de campus durante siete años y luego Marek pasó a dirigir el centro de formación Great Commission Training Center. También pasó a dirigir el ministerio en la comunidad y participó en el ministerio entre ejecutivos.

La crisis polaca

En el año 2001, el ministerio polaco sufrió una crisis que lo sacudió de raíz. Siempre se había dado la libertad de ser católico o protestante y, en sus orígenes, CCC colaboraba estrechamente con Oasis, un movimiento juvenil católico de Polonia.

“Aprecio la sabiduría del liderazgo de CCC en buscar la manera de cooperar con la iglesia católica,” dice el Dr. Wojciech Szczerba, presidente de la Escuela Evangélica de Teología de Wroclaw. “El 97 % de los polcaos son católicos y despegarnos de este aspecto de nuestra cultura es casi un suicidio. CCC encontró la manera de ser fiel a su misión y a su identidad como protestantes sin dejar de cooperar estrechamente con la iglesia católica.”

Sin embargo,  partir del año 2000, el liderazgo polaco se empezó a alejar de este terreno común. Creció la tensión, se desarrolló un cisma y parecía que el movimiento iba a romperse. “Sentía que todo a lo que había dedicado mi vida iba a quedar destruido,” dice Ala. “Fueron tiempos difíciles.” Marek tomó rápidamente la iniciativa de resolver el conflicto, se implicó en el debate e intentó reconciliar a ambas partes.  Trabajó mano a mano con Larry Thompson, pionero del movimiento en Polonia. Por la gracia de Dios, el ministerio salió de la zona de turbulencias y se asentó en tierra firme.

“Marek observa la realidad y ve posibilidades, no obstáculos,” dice Henryk Piechota, director de operaciones en Polonia. “Suele decir: ‘¡podemos hacerlo!’” Esta habilidad fue lo que ayudó a Marek a llevar la sanidad al movimiento y lo que le condujo pronto a convertirse en el director nacional.

También es una persona que edifica y que ha ayudado a edificar el movimiento en Polonia y a que se convierta en un movimiento fuerte y estable. Hoy día hay 98 coordinadores polacos a todo tiempo.

El pasado mes de setiembre, Marek fue nombrado Director of Affairs for Eastern Europe and Russia (Director del área del Este de Europa y Rusia). “Todo el mundo tiene algo que aportar al reino de Dios,” dice. “Yo intento valerme de lo que está ahí y procuro mejorarlo”

De las montañas nevadas del Atlas a las interminables dunas del Sahara, Marruecos es un caleidoscopio de colores.

De las montañas nevadas del Atlas a las interminables dunas del Sahara, Marruecos es un caleidoscopio de colores.

En Agosto, un equipo de 30 voluntarios españoles participó en “Tetuan 2k9”, un proyecto de ayuda humanitaria en Tetuán,  Marruecos. Se abrieron las puertas para mostrar el amor de Dios entre los marroquíes.

Los voluntarios eran de distinta fe: bautistas, católicos, ateos y musulmanes. Este hecho nos otorgó credibilidad frente a las autoridades de Tetuán, pero también dio a los miembros del equipo que no conocían a Jesús como su Salvador personal la oportunidad de ver el amor de Dios en acción.

Las actividades, que incluían marionetas para niños, atletismo, futbol, ajedrez y clases de inglés y español, ayudaron a los miembros del equipo a conectar con las personas del lugar. Las mujeres resultaron estar muy interesadas en las charlas sobre el amor propio, la cocina española y los temas de salud.

Desarrollamos una relación muy especial con el alcalde de Tetuán, quien durante la ceremonia de clausura expresó su gratitud y apoyo al proyecto. Como resultado, el alcalde de un pueblo cercano contactó con nosotros y nos invitó a usar las instalaciones de su pueblo para un proyecto que beneficiara a su gente.

¡Dios es fiel y abre puertas!

¡Viva Colorado!

La refrescante brisa de las montañas de Colorado.

La refrescante brisa de las montañas de Colorado.

Un grupo de coordinadores y estudiantes de Agape Francia han pasado varias semanas en Estados Unidos este verano. El contingente se dirigió hacia el oeste para asistir al congreso bienal de CCC que tiene lugar en Fort Collins, Colorado, así como ejercer de voluntarios con varias organizaciones caritativas de Denver, la capital de ese mismo estado.

“CSU” – Colorado State University, EEUU – Congreso de CCC: 21-29 de Julio.

Participar en este congreso le ayudó a vislumbrar el trabajo de CCC en Estados Unidos y a promocionar la sensibilización por el ministerio en Francia. El tiempo pasado con Javier García, el director de Ágape Europa, con Chip Svivicque y Jay Lorenzen de Here’s Life Inner-City, y con  John Gaither del ministerio musical Keynote fue una oportunidad de pensar y sonar en nuevas direcciones, nuevas ideas y nuevas iniciativas para Francia.

El café de la tarde daba a los países la oportunidad de presentar su ministerio y ¡acoger a las personas interesadas en apuntarse!

El café de la tarde daba a los países la oportunidad de presentar su ministerio y ¡acoger a las personas interesadas en apuntarse!

Las sesiones plenarias tenían lugar en el estadio de baloncesto CSU Moby. Cada día empezaba con la inspiración del tiempo de alabanza y adoración para luego pasar a escuchar a conferenciantes de renombre (Tim Keller, Steve Douglass, Keith Battle y Larry Crabb), quienes nos desafiaron a reflexionar sobre el mensaje de la gracia y sobre la manera en que vivimos y compartimos nuestra fe. Los días pasaron rápido: plenarias de tres horas cada mañana y por las tardes todo tipo de seminarios (la evangelización en su diversas formas, cómo llegar a distintos tipos de gente, el crecimiento espiritual, las pruebas, etc.).

El voluntariado en el refugio para personas sin techo nos abrió los ojos a las necesidades de los menos afortunados.

El voluntariado en el refugio para personas sin techo nos abrió los ojos a las necesidades de los menos afortunados.

Los delegados franceses aprovechamos algunas franjas de las tardes para presentar las muchas oportunidades de ministerio que hay en Francia; la cultura, el estilo de vida y el potencial para conectar con la gente en lo spiritual. Hubo una tarde dedicada de manera específica a Francia en que cada miembro del grupo tuvo la oportunidad de compartir algo. Laurent Bataille compartió el testimonio de su recorrido spiritual mientras era estudiante universitario. ¡Invitamos a todos los presentes a unirse al equipo de coordinadores franceses!

Durante otras tardes dedicadas a países vecinos como Italia, nos animó mucho saber lo que el Señor está haciendo allí.

Al final del congreso, habíamos absorbido tanto que muchos ya estaban soñando en cómo implementarlo. Nos va a costar algunos meses el digerirlo. Nos sorprendió y animó mucho ver la cantidad de gente que tiene a Francia en el corazón y oran por nuestro país; algunos llevan haciéndolo durante décadas.

El proyecto de Denver: 29 Julio – 5 Agosto:

Después del congreso, nos dirigimos hacia Denver a participar en un proyecto de verano de una semana. Javier García nos desafío con Mateo 9:36, “Al ver las multitudes, tuvo compasión de ellas, porque estaban agobiadas y desamparadas, como ovejas sin pastor.”

El aprendizaje directo, quedar expuesto a experiencias nuevas y distintas, edifica nuestro respeto por los demás y el aprecio por nuestra propia cultura.

El aprendizaje directo, quedar expuesto a experiencias nuevas y distintas, edifica nuestro respeto por los demás y el aprecio por nuestra propia cultura.

Nuestra semana en Denver nos ayudó a tener una idea de lo que representaba la luz de Jesús para las multitudes a quienes se dirigía. Aprendimos a tener y compartir la misma compasión a través del servicio en varias organizaciones caritativas:

  • Sacando las malas hierbas en las plantaciones de Harvest Farm – se trata de un programa de desintoxicación que ofrece actividades terapéuticas agrarias.
  • Limpiando los graffiti de las barriadas y haciendo algunas obras menores en casas con faltas de recursos.
  • Como voluntarios en la misión Denver Rescue Mission: sirviendo comidas, atendiendo a los pobres, los “sin techo”, los drogodependientes y a todos los que participaban en el programa de rehabilitación.
  • Ayudando en la organización Habitat for Humanity: clasificando las donaciones de muebles y material de construcción.

“Quién más trabajo no fueron nuestras manos y piernas, sino nuestro corazón” decía un participante.  Otro reflexionaba sobre su tiempo en Denver: “Jamás esperé ver la miseria y el sufrimiento tan de cerca. El corazón se me llenaba de tristeza y compasión, pero también de esperanza, porque a la vez que veía la necesidad, veía la respuesta de las distintas organizaciones caritativas. A pesar de todo, Dios estaba presente en medio de esta miseria.”

2009 Crescendo Summer Institute of the Arts

270 profesores y estudiantes de 24 países se congregaron del 27 de julio al 10 de agosto en la culturalmente rica ciudad de Sárospatak, Hungría, para participar en la sexta edición internacional del Crescendo Summer Institute of the Arts. A cargo de artistas de renombre internacional, se llevaron a cabo estudios de nivel universitario con clases de música de cámara, talleres de orquesta, danza y teatro. Hubo también un programa paralelo para niños y adolescentes.

Durante las actuaciones de clausura, el resultado del trabajo de los participantes se vio recompensado por la aprobación de un gran público. En cooperación con el festival secular “Zemplén”, Crescendo puso en escena una ópera de Haydn, así como varias actuaciones de música de cámara y trabajos orquestales. Destacó la interpretación que Li Qi, una estudiante china de 23 años, hizo del Violin Concerto de Felix Mendenssohn, acompañada por la Orquesta de la Radio Húngara. Li Qi es una de los seis jóvenes músicos chinos invitados a esta edición del Instituto y que tienen intención de participar de nuevo en el futuro.

Beat Rink, director of Crescendo, shares his love of music and love for the Creator of Music.

Beat Rink, director de Crescendo, comparte su amor por la música y por el Creador de la Música.

“La personalidad del artista” desde el punto de vista cristiano fue el tema de estudio diario en las reuniones y los grupos pequeños. También había un servicio de guía spiritual, consejería e intercesión personal. Un acto público de iglesia creativa nos dio otra oportunidad de dar a conocer el mensaje cristiano. Cerca del 50% de los estudiantes no estaban familiarizados con la fe cristiana; el resto de estudiantes, así como los 40 profesores, estaban asociados a “Crescendo”. Durante las dos semanas que duró el Instituto, 18 niños y 10 estudiantes expresaron su deseo de seguir a Jesús a partir de ahora.

Participants symbolically cast their burdens on Jesus.

Los participantes simbólicamente entregan sus cargas a Jesús.

Por otro lado, el Crescendo Summer Institute of the Arts se ha visto reconocido por el Ministerio de Cultura Húngaro como uno de los eventos culturales más importantes del país. La séptima edición del mismo tendrá lugar durante las dos primeras semanas de agosto del 2010.

El pianista rumano Oana Zamfir compartió durante esta edición lo que había sido su experiencia con Dios en el año 2008:

“Es la segunda vez que vengo al Crescendo Summer Institute of the Arts. La primera fue en el año 2008.Estaba atravesando un periodo muy difícil de la vida. Quería dejar de tocar el piano. La relación con mis padres era un desastre. Estaba cometiendo muchos errores y no podía admitir que estaba haciendo mal las cosas en muchos aspectos. No sabía lo que era un encuentro cristiano. Me sorprendió la amabilidad de la gente, su bondad y en especial la libertad con que expresaban su amor por Dios. Fue todo un shock enterarme en un grupo pequeño de que para esa gente Dios era lo más importante en su vida. Dios me estaba hablando a través de ellos. Una noche empecé a llorar y a orar. Sentí que había encontrado algo que había buscado durante toda mi vida. Esa noche decidí que quería amar a Dios por encima de cualquier otra cosa en mi vida. Desde entonces, Él ha estado sanando y cambiando mi corazón.”

Oana Zamfir, uno de los ganadores del Festival Prize 2009, dará un concierto de piano junto a la Orquesta de la Radio Húngara en el año 2010.

por Jan Willem

Agapè StudentLife en Holanda ¡se está expandiendo! Hay cuatro voluntarios que han empezado un ministerio en Leiden, mientras que Dios nos ha bendecido tanto en Rotterdam que este otoño el equipo de allí ha enviado a cinco coordinadores a empezar en la universidad de Utrecht. Utrecht es la universidad más grande de todo el país; cuenta con casi 30.000 estudiantes.

The Utrecht team is expecting God to do great things.

The Utrecht team is expecting God to do great things.

Se trata de: Egbert & Sieneke Ribberink , Leendert & Marianne de Jong y Arjen den Admirant. Cinco personas comprometidas, que confían en Dios para algo nada fácil, ¡encontrar alojamiento cerca de la universidad! Utrecht es una ciudad bien conocida por su gran número de estudiantes y por ser céntrica, con lo cual te puedes pasar años buscando un piso de alquiler. Pero Dios no encuentra obstáculos. Leendert y Marianne ya han encontrado una casa hace poco gracias a un anuncio en un periódico. Arjen comparte piso con unos estudiantes gracias a aque sus padres habían comprado una casa en la ciudad. Egbert y Sieneke todavía siguen buscando.

Cinco corazones que desean cumplir la Gran Comisión en esta ciudad estratégica, centro religioso en Holanda desde el siglo VIII.

Sieneke en su blog nos compartía lo siguiente sobre su primer día en Utrecht: “Leendert, Marianne y Arjen acaban de regresar de un año de formación en Oxford, Inglaterra, y ha llegado el momento de empezar a encontrarse con los estudiantes holandeses. Aunque se han sentido un poco raros, les resulta mucho más fácil hablar con los estudiantes en holandés.

The Utrecht University is one of the oldest universities in the Netherlands and one of the largest in Europe.

The Utrecht University is one of the oldest universities in the Netherlands and one of the largest in Europe.

Yo he salido con Leendert y hemos tenido un par de conversaciones interesantes. Primero hemos conocido a dos chicos que tocan juntos en un grupo. Dios no es un tema en el que piensen. No son creyentes porque “probablemente solo crees en Dios si te han educado en el evangelio”. Les he preguntado: ‘¿cómo puedes ser que creas porque te han criado así? ¿Es que no tomas tus propias decisiones en la vida?’

Luego hemos salido afuera ya que muchos estudiantes estaban disfrutando del buen tiempo. Hemos tenido una conversación muy maja con una chica que ha resultado ser cristiana. Una de las cosas que pretende en la vida es compartir el evangelio con mucha gente. ‘Bien’ he pensado, ‘¡parece que compartimos la misma pasión!’ Estoy orando para que esté abierta a que lo hagamos juntas. Nos ha contado que le resultaba muy difícil dar testimonio, porque piensa que tiene que saber todas las respuestas a cualquier pregunta que le puedan hacer. Nos mantendremos en contacto con ella y pronto veremos cómo van las cosas.

Para Agape Holanda se trata de un gran paso adelante hacia nuestro objetivo del 2020:

Un movimiento de multiplicación con equipos en las 25 ciudades clave de Holanda.

http://bsund2.blogspot.com

[lang_de]

The busses attracted attention at every stop.

Die Busse zogen bei jedem Halt die Aufmerksamkeit auf sich.

Unterschiedlicher könnten die Botschaften kaum sein, die während der letzten drei Wochen auf den beiden Bussen zu lesen waren. Und doch haben sie etwas gemeinsam: beide fuhren eine große Runde durch Deutschland, um für ihr Anliegen zu werben. Der eine ist ein roter Doppeldecker unter dem Motto „Es gibt (…) keinen Gott”. Der andere, ein weißer Reisebus, trägt die Aufschrift „Und wenn es ihn doch gibt… Gottkennen.de”.

„Wir haben im Laufe der Gottkennen-Tour unsere drei großen Ziele erreichen können” erklärt Projektleiter Dr. Andreas Bartels. „Erstens haben wir die Internetseite www.Gottkennen.de sehr effektiv beworben – über 1000 Hits am Tag waren keine Seltenheit. Zweitens kamen wir in den Städten, die wir besuchten, mit Passanten ungezwungen ins Gespräch über den christlichen Glauben. Und drittens konnten wir Christen vor Ort unterstützen, über Gemeindegrenzen hinweg Aktionen umzusetzen, die Gott ins Gespräch bringen.”

Church groups rallied around the 'Gottkennen' bus.

Gemeindegruppen führten im Umfeld des Busses Aktionen durch.

Bartels war begeistert, wie viel Kreativität die zumeist ehrenamtlichen Helfer vor Ort bewiesen: „In Chemnitz zum Beispiel wurde ein attraktives buntes Programm mit Spiel, Tanz und einem riesigen Open-Air Gottesdienst organisiert”

Wir haben uns von Anfang an um ein möglichst gutes Verhältnis zur atheistischen Buskampagne bemüht. „Bevor wir an die Öffentlichkeit gegangen sind, hatten wir uns bei den Organisatoren gemeldet und angekündigt, was wir vorhaben”, berichtet Ingmar Bartsch, Pressesprecher der Gottkennen-Tour. Dabei sei der faire aber kritische Dialog ein Hauptanliegen gewesen.

Dabei sind die Überzeugungen völlig gegensätzlich: „Wir glauben an Gott, und daran, dass man ihn persönlich kennenlernen kann. Die Leute von der Buskampagne glauben, dass es Gott nicht gibt. Gerade wegen dieser Meinungsverschiedenheit ist es wichtig, dass wir einander in unserer Meinung stehen lassen können”, ist Bartsch überzeugt. Das sei in diesen drei Wochen recht gut gelungen.

Stimulating conversations occured throughout the three week tour.

Es kam während der dreiwöchigen Tour zu anregenden Gesprächen.

Auch die Reaktion der Passanten war überwiegend positiv: „Ich bin ja so dankbar, dass hier in Deutschland Meinungsfreiheit herrscht! Da ist es in Ordnung, dass ein Bus der Atheisten durch Deutschland fährt”, erklärt eine Christin aus Karlsruhe. Und gerade deshalb freue sie sich auch, dass der Gottkennen-Tourbus in Karlsruhe Station gemacht hat. „Wir haben in vielen Gesprächen festgestellt, dass die Frage nach dem Sinn im Leben und nach Gott für viele Menschen aktueller ist, denn je” berichtet Bartels. So sei man dankbar, dass die Buskampagne die Frage nach Gott aufwirft und in den öffentlichen Dialog bringt. Bartels: „Wir geben darauf eine Antwort aus unserer Sicht als Christen.”

Der Gottkennen-Tourbus hat die atheistische Buskampagne seit ihrem Start in Berlin am 30. Mai begleitet. Allerdings, so betont Bartsch, sei man nicht immer am selben Ort gewesen. Man habe Städte wie Osnabrück und Gießen zusätzlich angesteuert. Träger der Gottkennen-Tour ist Campus für Christus, ein eingetragener christlicher Verein mit Sitz in Gießen. Der Leiter, Clemens Schweiger, ist sich sicher, dass es sich gelohnt hat, die Gottkennen-Tour zu starten: „Wir konnten auf diese Weise weitergeben, welche realen Erfahrungen wir als Christen mit Gott machen.” Campus für Christus finanziere sich durch Spenden und so sei auch die Gottkennen-Tour spendenfinanziert.

Conversations we not limited to stops in the cities.

Die Gespräche beschränkten sich nicht auf die Haltestellen in den Städten.

Unterdessen äußerte sich der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche Deutschlands, Bischof Dr. Huber, positiv über die Gottkennen-Tour. Beim „Runden Tisch” der Koalition für Evangelisation am 8. Juni in Berlin sagte er, dass es Campus für Christus gelungen sei, ein Gegensymbol zur atheistischen Buskampagne zu setzen.

In Düsseldorf fand sich die atheistische Buskampagne übrigens inmitten einer missionarischen Initiative der katholischen Kirche wieder. Pater Manuel Merten vom Dominikanerkloster in Düsseldorf war über den Gottkennen-Tourbus so begeistert, dass er ihn spontan einlud, vor dem Kloster zu stehen – in direkter Nähe zum Doppeldecker der Buskampagne.

Weitere Fotos unter http://www.tour.gottkennen.de/gallery/main.php.[/lang_de][lang_es][/lang_es][lang_en]

The busses attracted attention at every stop.

The buses attracted attention at every stop.

The messages written on the busses could not have been more different during the three-week tour. And yet, they had something in common: Both travelled through Germany to publicize their convictions. One bus was a red double-decker touting the message, “There is no God.”  The other a white tour bus carrying the inscription, “And when there is a God… ‘Gottkennen.de’ (Meet God)

During the “Get to know God” tour, we reached our three biggest goals, explained project leader Dr. Andreas Bartels. “First, we very effectively advertised our Internet website, www.Gottkennen.de (Meet God) – more than 1,000 hits a day was not unusual. Second, in the cities we visited, we experienced open conversations with passers-bys about the Christian faith. And thirdly, we were able to support local believers to take action beyond their church boundaries and bring conversations around to God.

Church groups rallied around the 'Gottkennen' bus.

Church groups rallied around the 'Gottkennen' bus.

Bartels was excited at how much creativity local volunteers demonstrated; “In Chemnitz, for example, an impressive program with games, dancing and a huge open air church service was organized.”

Right from the beginning, we worked at establishing best-possible relationships with the atheist bus campaign people. “Before we went public, we contacted the organizers and clarified our intentions,” explains Ingmar Bartsch, spokesman for the ‘Gottkennen’ tour. Fair, however critical, dialogue was a main objective.

Convictions were completely opposite: “We believe in God and that you can know Him personally. The people with the atheist bus campaign believe there is no God. It is important to ‘agree to disagree’ on this point,” Bartels is convinced. This was very successful over the three weeks.

Stimulating conversations occured throughout the three week tour.

Stimulating conversations occurred throughout the three week tour.

The reactions of the visitors were very positive; “I am so thankful, that here in Germany, there is freedom to have differences of opinion! It’s OK that a bus of atheists travels through Germany,” declares a Christian from Karlsruhe. And in the same way, they’re also happy that the ‘Gottkennen’ tour bus stopped in Karlsruhe. “From our many conversations, we realized questions about the meaning of life and about God are more prevalent than ever for many people,” says Bartels. One can be thankful the bus campaign brought questions about God into open dialog. “We can answer from our perspective as Christians,” says Bartels.

The ‘Gottkennen’ tour bus was with the atheist bus campaign from the start on the 30th of May, although they were not always at the same location. Additional cities such as Osnabrück and Gießen were also visited. Campus für Christus, Campus Crusade for Christ, Germany based in Gießen, sponsored the ‘Gottkennen’ tour. Director Clemens Schweiger is confident it was worth it to start the ‘Gottkennen’ tour; “Through this, we as Christians could show our true experience with God.” Campus für Christus is financed through donations and likewise the ‘Gottkennen’ bus tour.

Conversations we not limited to stops in the cities.

Conversations we not limited to stops in the cities.

Regarding the tour, the Chairman of the District Council of the Evangelical Church of Germany, Bishop Dr. Huber, at the Coalition for Evangelisation on July 8th said, “It was good that Campus für Christus stood in contrast to the atheist bus campaign.”

In Düsseldorf, the atheist bus campaign also found themselves in the middle of an outreach initiative of the State Catholic Church.  Father Manuel Merten of the Dominican Monastery in Düsseldorf was so excited about the ‘Gottkennen’ tour bus that he spontaneously invited them to park directly in front of the monastery near the double-decker atheist bus campaign.

To view pictures by city, go to:

http://www.tour.gottkennen.de/gallery/main.php[/lang_en][lang_fr]

The busses attracted attention at every stop.Les bus ont attiré l’attention à chaque arrêt

Les inscriptions sur les bus n’auraient pas pu être plus différentes pendant leur périple de trois semaines. Et pourtant, ces bus avaient quelque chose en commun : tous deux parcouraient l’Allemagne afin de crier haut et fort leurs convictions. L’un, un autobus rouge à deux étages, faisait passer le message : “Il n’y a pas de Dieu.” L’autre, un car touristique blanc, portait l’inscription : “Et quand il y a un Dieu …‘Gottkennen.de’ (Rencontrer Dieu).

Pendant le périple « Faire la connaissance de Dieu”, nous avons atteint nos trois objectifs principaux, explique le responsable du projet, Dr. Andreas Bartels. “Premièrement, nous avons fait une promotion efficace notre site internet www.Gottkennen.de (Rencontrer Dieu) – il n’était pas inhabituel d’avoir plus de 1 000 visites par jour. Deuxièmement, dans les villes où nous nous sommes arrêtés, nous avons eu de bonnes discussions avec les passants sur la foi chrétienne.  Et troisièmement, nous avons pu encourager les croyants locaux à agir en dehors des murs de leur église et à amener les conversations sur le sujet de  Dieu.

Church groups rallied around the 'Gottkennen' bus.Les membres des églises se sont ralliés au bus ‘Gottkennen’

Andreas Bartels a été enthousiasmé par la grande créativité dont ont les volontaires locaux ont fait preuve; “A Chemnitz, par exemple, un programme impressionnant comprenant des jeux, des danses et un grand culte en plein air a été organisé.”

Dès le début, nous nous sommes efforcés d’établir les meilleures relations possibles avec l’équipe de la campagne du bus athée. “Avant d’entrer en contact avec le public, nous avons pris contact avec eux afin de clarifier nos intentions,” explique Ingmar Bartsch, porte-parole du périple de ‘Gottkennen’. Notre but principal était d’établir avec eux un dialogue honnête tout en restant leurs détracteurs. Nos convictions étaient complètement opposées : “Nous croyons en Dieu et affirmons qu’il est possible de le connaître personnellement. L’équipe de la campagne du bus athée ne croit pas en l’existence de Dieu. Andreas Bartels est convaincu qu’il est important, si l’on peut dire, ‘de nous mettre d’accord sur notre désaccord’ sur ce point- là. Cette approche a payé pendant les trois semaines de la campagne.

Stimulating conversations occured throughout the three week tour.

Des conversations stimulantes ont eu lieu tout le long du périple de trois semaines

La réaction des visiteurs était très positive; “Je suis tellement reconnaissant qu’ici en Allemagne, les différentes opinions puissent s’exprimer librement ! Nous ne sommes pas contre qu’un bus d’athées traverse l’Allemagne”, déclare un chrétien de Karlsruhe. Pour la même raison, ils sont aussi très contents que le bus ‘Gottkennen’ se soit arrêté à Karlsruhe. “Grâce à nos nombreuses conversations, nous nous sommes rendu compte à quel point les questions sur le sens de la vie et sur Dieu préoccupent plus que jamais un grand nombre de gens” dit Andreas Bartels. Nous pouvons être reconnaissants de ce que cette campagne a ramené sur la place publique les questions au sujet de à Dieu. ” Nous pouvons apporter des réponses d’un point de vue chrétien,” dit Andreas Bartels.

Le bus ‘Gottkennen’ a suivi la campagne du bus athée dès son début le 30 mai, bien qu’il ne se soit pas trouvé toujours au même endroit. Nous avons aussi visité d’autres villes telles que Osnabrück et Gießen. Campus für Christus, l’équivalent d’Agapé France en Allemagne, qui est basé à Gießen, a sponsorisé le périple du bus ‘Gottkennen’. Le directeur Clemens Schweiger est convaincu que cela valait de la peine de lancer le tour ‘Gottkennen’; “Cela nous a permis, à nous chrétiens, de montrer que nous avons fait une vraie expérience avec Dieu.” Campus für Christus fonctionne grâce à des dons, tout comme ce fut le cas du périple du bus ‘Gottkennen’.

Conversations we not limited to stops in the cities.

Les conversations ne se sont pas limitées aux arrêts dans les villes

Lors de la Coalition pour l’Evangélisation du 8 juillet, le Président du Conseil Régional de l’Eglise Evangélique d’Allemagne, l’Evêque Dr. Huber, a affirmé : “C’était bien que Campus für Christus ait contrebalancé la campagne du bus athée.”

A Düsseldorf,  le bus athée est arrivé au beau milieu d’une campagne d’évangélisation initiée par l’Eglise Catholique.  Le Père Manuel Merten du Monastère Dominican de Düsseldorf était si enthousiaste au sujet  du  bus ‘Gottkennen’ qu’il lui a spontanément offert de se garer juste devant le monastère, pas très loin du bus à deux étages de la campagne athée.

Pour visualiser les images par ville, visitez :
http://www.tour.gottkennen.de/gallery/main.php[/lang_fr]

« Older entries